Ich bin ausgebildete und diplomierte Übersetzerin und Konferenzdolmetscherin und im letzteren Beruf seit 1983 tätig. Meine Gebiete reichen von Technik über Sozialwissenschaften, Menschen-/Frauenrechte, Politik und Wirtschaft; die Architektur begleitet mich ebenfalls stark in meinem Berufsleben.
Unter anderem habe ich an den Olympischen Spielen von Los Angeles 1984 gedolmetscht; an den Internationalen Kongressen des Reformierten Weltbundes in Südkorea 1989, in Ghana 2006, in den USA 2010; für Universitäten (Zürich, Lugano, Universität für Bodenkultur Wien) und namhafte Firmen sowie für Persönlichkeiten wie Prinz Albert von Liechtenstein, Jean Nouvel, Peter Zumthor, Shigeru Ban, Noam Chomsky, Vandana Shiva, Ian McEwan, etc.
Im Bereich schriftliche Übersetzungen bin ich für zahlreiche Kunden im NGO-Bereich tätig, sowie für den Haffmann- und Union-Verlag. Zudem habe ich Filmscripts und Drehbücher des finnischen Kult-Regisseurs Aki Kaurismäki und anderen finnischen Autoren für das Schweizer Fernsehen und für den deutschen Bühnenverlag HSV ins Deutsche übertragen.